之前已經整理翻譯過男版女版各一篇(詳見底下延伸閱讀)
前幾天在Project Unbreakable粉絲頁詢問對於讓我們翻譯並宣傳此一企劃的意願
對方爽快答應,於是在將舊連結與他們分享之餘
決定翻翻企劃官網上新照片再整理一篇與大家分享!
紐約市視覺藝術學院攝影系學生布朗(Grace Brown),
發起一項名為"Project Unbreakable“的企劃,
讓被害者寫下犯罪者或其他加害者(Ex.說風涼話等等二度傷害當事人者)講過的話,
目的除了要讓這些受害者勇敢面對過去外,
同時也是希望讓大眾能夠更重視這個議題!
這次的版本有男也有女,共25張
中間有些用詞很可能會使人感到不舒服 請自行斟酌閱讀
「他為什麼要這麼做?他長那麼帥根本沒必要做這種事情。」
第一個我傾訴的對象這麼回答我。

「去把妳自己清乾淨,我可不希望妳懷孕。」
當時他14歲,而我12歲。

當我要求他(我朋友)停一下並想清楚時...
「我才不想停下來去思考自己到底在幹麻,
如果我這麼做,只會感到難過而已。」

「妳必須做我要求妳做的每件事,才能證明妳是真心想挽回我。」 他接著強暴了正在哭泣的我。

「閉嘴!妳是我女朋友,我想要幹什麼都行。」

第一次強暴我時,他說:
「都已經發生了,妳最好就讓我把這結束,
我完全看不出來妳的處女之身到底有什麼重要。」

「如果妳真的想要我停下來,那妳怎麼會這麼濕?」
當時我15歲。

「妳只需要說『幹我』就好了,說啊!」

施暴者:
「別說出去!他們會覺得你是個死同性戀。」
當時我8歲。
(FAG是個用來形容同性戀的字眼,但它帶有相當程度的污衊之意)

「『不要』並不是真的表示『不要』,妳知道妳很想要。」

「沒有任何人會相信你。」

「別嘗試想當英雄。」
「妳找死嗎?」

「我需要幹這檔事。」

我的前未婚妻:
「別哭了,這沒那麼糟......你會喜歡它的。」

七歲時,第一位施暴者:
「讓我碰妳下面,我就送妳一台新單車。」
十歲時,第二位施暴者:「讓我們來玩醫生遊戲。」
一樣十歲,第三位施暴者:「別告訴妳媽。」

第一位施暴者 ── 一位加拿大軍官
「首先,妳要碰觸它,接著,妳要去含它。」
第二位施暴者:「這才不是強暴,肥女才不會被強暴。」

「妳穿這件裙子真是太可愛了!讓我看看在這底下有什麼東西。」 當時我4歲。
「這會變成我們之間的小秘密,好嘛~妳知道妳喜歡的。」 當時我9歲。

當時我五歲,唯一記得的是,黑暗中有個人在那。

警察:「妳當時的穿著是...?妳是不是有跟他調情?」
那位施暴者是個啞巴(但不是聾子),我也一樣。
而當時我正在睡覺。

「如果你不想要的話,你才不會來這呢。」

「我想當妳的第一個。」
「看看妳逼我做了什麼?!」

「好吧...我們有問他了,他說他沒強暴妳,所以我們也束手無策囉。」

當我說我被別的女人強暴時,很多人都告訴我:
「她可能就只是孤單寂寞而已。」

「你什麼都沒說過啊。」

當時我5歲,17歲的褓姆跟我說:
「來嘛~再做一次嘛,你不希望你爸媽覺得你不乖,對吧?」

補充幾個曾經聽說過的:
「難道妳想讓自己同校的同學留下前科嗎?」
「他因為這件事情也很自責,而且也道過歉了,妳還希望他怎麼樣?」
「妳都已經這麼羞恥了,為什麼不乾脆做完?」
「對,我有女朋友,但這是兩回事。」
再與大家分享幾個Unbreakable粉絲頁上的留言:
「謝天謝地,妳撐過來了。」
「她確實很漂亮,但無論漂亮與否,沒有任何人活該被施暴或占便宜。」

「身為同樣撐過來的人,我從沒找到任何一個這麼能激勵人自我療傷的企劃, 這些話實在太有力量了,非常感謝你們。」
「這個企劃真的鼓勵了我得以暢所欲言。」

或許會有人想問,這種讓人看了難過又不舒服的東西為什麼要一直翻譯分享?
如果說你用看的就覺得難過了,那更遑論是當事人呢?
這些事情隨時在發生,有時候根本近在你我身旁,
可惜的是,若不這樣明擺到眼前,人們總習慣漠視或假裝一切都很好,
很多人看完後會說「天吶太可怕了」、「這些是真的嗎」或
「這種事也許真的常有,但不會真的發生在我們周遭,我們這邊都很單純」,
其實並不然,只是我們沒去看、沒去留意......或者有時候是,我們選擇什麼都不要去看。
希望只要你有伸出援手的機會,就請不要冷眼沉默,更不要冷嘲熱諷,
多一點關心與溫暖,就能少一點受傷的心。
資料來源: https://www.facebook.com/projectunbreakable http://projectunbreakable.tumblr.com
翻譯/資料整理:阿亮
沒有留言 :
張貼留言